Keine exakte Übersetzung gefunden für لوائح البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لوائح البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cependant, il demeure difficile de faire respecter la réglementation et les codes régissant la construction.
    إلا أن إنفاذ قوانين ولوائح البناء بشكل فعال يبقى أحد التحديات.
  • Tandis que les règlements sur la construction établissent des exigences minimales, d'autres instruments peuvent être mis à profit pour favoriser l'établissement de normes plus strictes.
    وتنص لوائح البناء على حد أدنى من الشروط، ولكن يجوز اللجوء إلى صكوك أخرى للحث على اعتماد معايير أرفع.
  • En Norvège, la participation des instruments financiers est généralement tributaire de l'observation d'exigences plus strictes que les normes minimales définies dans les règlements sur la construction.
    والصكوك المالية في النرويج مرهونة عادة بتطبيق شروط أكثر تشدداً من الحد الأدنى من المعايير المنصوص عليها في لوائح البناء.
  • Il est apparu que le coût de certains éléments n'avait pas été intégralement pris en compte dans les prévisions antérieures, moins détaillées, et que l'évolution des normes de construction, ainsi que certains changements à apporter sur le plan de la sécurité et en ce qui concerne les installations redondantes, entraîneraient des dépenses supplémentaires.
    وقد أظهرت تلك الوثائق عناصر لم تُحسب كلفتها بالكامل في التقديرات السابقة الأقل تفصيلا، وحددت تغييرات في متطلبات لوائح البناء ونظم الأمن والدعم الاحتياطي، تنشأ عنها تكاليف إضافية.
  • La loi stipule également les conditions d'approbation des règlements destinés pour leur part à garantir la qualité des normes techniques de la construction, notamment en tenant dûment compte des exigences de salubrité et d'environnement.
    وكذلك ينص القانون على وضع لوائح للبناء تهدف بدورها إلى ضمان معايير تقنية جيدة في مجال البناء، من بينها إيلاء الاعتبار الواجب للمسائل الصحية والبيئية.
  • Tel est parfois le cas des exigences de la Banque nationale norvégienne du logement pour l'attribution d'aides et de subventions dans ce domaine.
    وبالتالي قد تكون الشروط التي يطلب مصرف الدولة النرويجي للإسكان استيفاءها لتخصيص المنح والقروض السكنية أشد من الشروط المنصوص عليها في لوائح البناء.
  • a) Les conseils municipaux sont tenus d'édicter des règlements de construction basés sur le décret relatif à la construction, qui s'applique à toutes les municipalités et énonce des exigences minimales concernant la qualité pour les nouveaux logements, pour le parc immobilier existant et pour son utilisation.
    (أ) المجالس البلدية ملزمة بإصدار لوائح البناء على أساس مرسوم البنايات. وينطبق هذا المرسوم على جميع البلديات ويضع الحد الأدنى من المتطلبات المتصلة بالنوعية بالنسبة للمساكن الجديدة، والمساكن القائمة واستخدامها.
  • Dans les régions où la paix et la stabilité ont permis les rapatriements, les villes se sont développées de façon désordonnée, en l'absence de zonage, de normes relatives à la construction et de règles concernant la densité urbaine.
    وشهدت المناطق التي أدى فيها استتباب السلم والاستقرار إلى عودة المواطنين توسعا حضريا عشوائيا، بسبب عدم وجود خدمات المساحة الأرضية ومعايير البناء واللوائح التي تحكم كثافة السكان.
  • Les règlements comportent en outre des exigences en matière d'isolation thermique, lesquelles ont aussi une incidence sur la consommation énergétique ; ils ont enfin des exigences spécifiques concernant l'accès des personnes handicapées aux bâtiments.
    كما تشمل اللوائح شروطاً تتعلق بالعزل الحراري، تؤثر بدورها في استهلاك الطاقة في قطاع البناء. وتنص اللوائح ذاتها على شروط محددة تتصل بتيسير إمكانية وصول المعوقين إلى المباني.
  • Le secrétariat du COMESA met en œuvre actuellement, avec le soutien de la Banque africaine de développement, le projet de la réforme de la passation des marchés publics, qui vise à harmoniser les règles et réglementations de la passation des marchés publics ainsi qu'à renforcer les capacités des systèmes nationaux de passation des marchés publics dans la région.
    تقوم حاليا أمانة كوميسا، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي، بتنفيذ مشروع كوميسا لاصلاح نظام الاشتراء العمومي، الذي يرمي إلى مناسقة القواعد واللوائح التنظيمية للاشتراء العمومي وبناء قدرات نظم الاشتراء الوطنية في المنطقة.